Таллин. Часть 2

Опубликовано 5 марта 2020 года

В первой части я показал виды Таллина с высоты. Теперь погрузимся в ядро его исторического центра — Старый город (о нём будет две части, ибо в одну уместить не получилось). Именно за него Таллин обычно и ценят — даже в Европе мало где средневековый ганзейский североевропейский город настолько хорошо сохранился. Хотя и зданий, построенных действительно в Средние века, там не очень много, и хватает и 18, и 19 веков, и даже 20-й присутствует, но ткань средневекового города всё-таки сохранилась. Хотя, конечно, в нынешнем виде Старый город довольно "пряничный" и даже в будний день в конце октября наводнённый туристами. Исторически же Старый город — наследие германо-скандинавского господства над современной Эстонией.

Ещё раз покажу карту Старого города. Он маленький (насквозь проходится за десять минут), окружённый частично сохранившейся крепостной стеной, и при том он очень цельный и замкнутый — такая "вещь в себе". Когда выходишь из него, пейзаж вокруг поразительно меняется. В юго-западной части Города (можно обозначать Старый город просто одним словом с заглавной буквы) находится Вышгород (он же Верхний город или Тоомпеа), но про него будет в следующей части.

Вообще Старый Таллин — это в большей степени Ревель. Именно так назывался этот город до эстонской независимости (читай до российской революции). И по сути, в Эстонии, как и во многих молодых европейских (и не только) странах самый выразительный пласт архитектурного наследия страны — то, что построено руками прежних хозяев. И даже в период Российской империи Ревель по составу населения оставался преимущественно немецким (эстонцев стало больше половины только к концу XIX века), а эстонцы, которым удавалось пробиться в высшие слои общества, старались брать немецкие или шведские фамилии.

2.

3. Башня Толстая Маргарита (начало XVI века) с Большими Морскими воротами — северный вход в Старый город. От этих ворот начинается улица Пикк (Длинная), которую можно считать главной в Городе.

4. Городской вал:

5. Рядом — кирха Олевисте (святого Олафа), построенная в 1519 году. Вблизи её заснять, к сожалению, сложно, и она эффектнее смотрится в ракурсах с высоты из предыдущего поста. К тому же, при мне она была в лесах.

6. Ещё хороший вид на неё в перспективе улицы Лай (Широкая по-эстонски).

7. А с другой стороны видна кирха Нигулисте (святого Николая). Её я ближе покажу в следующей части. Улица, как видим, вымощена брусчаткой — как и все в Старом городе.

Российским Ревель стал в 1710 году, будучи взят русскими войсками в Северную войну: завоевать эти земли пытался ещё Иван Грозный, воспользовавшийся распадом Ливонской конфедерации, но вмешательство Швеции и Польши не дало ему этого сделать, зато его замысел в итоге осуществил Пётр I. В период Российской империи Ревель стал центром Эстляндской губернии, но оказался в тени Петербурга и Риги, благодаря чему, во многом, Старый город хорошо сохранился.

8. Застройка. Конечно же, в Старом городе зашкаливает концентрация кафе, ресторанов и сувенирных магазинов, — они есть почти на каждой улице и порой чуть ли не в каждом доме. Но есть в Городе и жилые дома с постоянными жителями. С одной стороны, наверное, круто жить в таком месте, с другой — представляю, как они устают от толп туристов.

9.

10. Дворы здесь довольно атмосферные. Вот этот двор, насколько я помню, вполне себе жилой.

11. Детали. Медведи в Таллине не так часты, как в Хельсинки, но увидеть можно.

12. Кому достопримечательность, а кому повседневный почтовый ящик.

13. Башня Плате (конец XV века):

14. Здание Большой торговой гильдии (1410 год):

15. И, конечно, узкие кривые улочки.

16. На соседней улице Пикк находятся "Три сестры" — стоящие рядом три похожих дома начала XV века, ставшие одним из символов Таллина. Почти всю свою историю эти дома принадлежали богатым купцам, которые предпочитали селиться ближе к северу города — а значит ближе к берегу моря, куда прибывали торговые корабли. Сейчас в Трёх сестрах гостиница.

17. Улица Пикк. В здании конца XVII века справа находится посольство Швеции, что видно по флагу. И посольства очень многих (преимущественно европейских) стран в Таллине расположены именно в Старом городе — можно считать постоянно попадающиеся флаги.

18. На этой же улице и посольство России, в доме барона Деллигсхаузена (конец XVIII века).

19. Но флаги в Старом Таллине часто можно встретить и не только на посольствах. Местами они вывешены произвольно.

20. Дом ещё одной торговой гильдии (их в Ревеле было несколько, и они действовали до 1920 года). Скульптуры на фасаде изображают Мартина Лютера и святого Кнуда (имя которого носила гильдия).

21. Как и в любом средневековом европейском городе, улицы в старом Таллине изогнутые (это видно на карте), из-за чего ориентироваться там с непривычки довольно сложно. И ситуации в духе "повернул направо, а в итоге вернулся в то же место" в первые пару дней у меня случались не раз.

22. Кстати, я выше упоминал про сувенирные магазины. Иногда в них можно увидеть вот такую забавную картину. И ладно матрёшки и Путин, — в соседней лавке я вообще видел кружки с Серпом и молотом и даже, страшно сказать, с портретами Ленина и Сталина. В общем, оккупация оккупацией, а товар, видимо, спросом пользуется 🙂

23. С улицы Пикк можно выйти на Ратушную площадь, где, соответственно, стоит средневековая городская ратуша. Изначально она построена в XIV веке, но нынешний вид приобрела при перестройке в 1402-1404 годах.

24. Ратушная площадь довольно просторна (что логично — главная площадь города, в прошлом выполнявшая функцию рынка). А в застройке её перемешаны разные эпохи.

25. Тут слева — дом купца Ивана Егорова, построенный уже и вовсе в 1920-е годы (то есть во время первой Эстонской республики). Выглядит он здесь довольно громоздко, и его строительство в то время смотрелось весьма вызывающе, чем даже возмутило некоторых горожан.

26. Ещё рядом с ратушей находится внешне похожая на неё кирха Святого Духа, построенная в XIV веке (но башня уже в 1630 году). Почему-то я забыл запечатлеть её днём, поэтому вот вечернее фото.

27. И вот вид со двора. Когда-то здесь при кирхе находилась богадельня.

28. Здание богадельни сохранилось, а на его фасаде — вот такой барельеф.

29. По другую сторону от Ратушной площади находится Старый рынок (по-эстонски Vana turg — обратите внимание на созвучие второго слова с русским "торг" — это общий индоевропейский корень; отсюда же и шведское Torget — "площадь"). Если на Ратушной площади был Большой рынок, то здесь — Малый. Здание на переднем плане — амбар XVII века, ныне занятый рестораном. А слева можно увидеть посольство Польши.

30. От Старого рынка начинается улица Виру, вскоре приводящая к одноимённым воротам, за которыми заканчивается Старый город, и всё становится по-другому. Вдалеке слева видна советская высотка гостиницы "Виру". А название это пошло от названия исторической области Виру (Вирумаа) на востоке Эстонии, дорога в которую и начиналась от этих ворот (соответственно, дальше дорога шла в Россию). Кстати, от этого же топонима на финском языке Эстония до сих пор называется Viro.

31. Вид обратно в Город. Отлично видна башня ратуши.

32. А это — узкая улица Сауна (Банная). Представляю, как необычно всё это смотрелось, когда Прибалтика была советской, — действительно "своя Европа". Само собой, и в Таллине тоже нередко снимались советские фильмы, где этот город играл роль Западной Европы (например, "Собака Баскервилей").

33. Вторая улица, уходщая от Старого рынка, — улица Вене (Русская, название пошло от находившихся здесь торговых рядов русских купцов, ведь эта сторона города как раз ближе к дороге в Россию). Видна православная Никольская церковь, построенная в 1827 году, которую я вблизи тоже забыл заснять, хотя даже был внутри.

Что касается слова "русский" в эстонском языке (Vene), то его действительно сперва понять непросто. Россия по-эстонски называется Venemaa, а по-фински Venäjä (а Беларусь, соответственно, Valgevene и Valko-Venäjä). В этих языках в таком виде до сих пор сохранилось слово "венеды" (или "венды") — древнее германское (в широком смысле) собирательное название славянских племён, которое у германских народов заимствовали покорённые ими финны с эстонцами.

34. Под стать названию, Русская улица мне больше всего в Таллине напомнила центр Петербурга.

35. И на этой же улице находится католическая церковь Петра и Павла, построенная в 1845 году. С XIII века на этом месте находился доминиканский монастырь святой Екатерины, закономерно закрытый после Реформации. В российский период возродить католическую общину было решено именно на его месте. Сейчас, впрочем, католиков в Эстонии очень мало, а на входе в храм, как я успел увидеть, объявления на двух языках (эстонский и русский), а службы, как следовало из расписания, ведутся на эстонском, русском, латыни, польском и английском. Прямо полный набор.

36. От доминиканского монастыря сохранилась стена:

37. Улица Мюйривахе (буквально — Пристенная) идёт вдоль участка городской стены. Видна полукруглая башня Хеллмани.

38. А по другую сторону стены идёт улица Уус (Новая).

39. Дом 1740-х годов, занятый посольством Литвы:

40. Бременская башня (начало XV века). Названа она не в честь немецкого города, а в честь владельца ближайшего дома по имени Ханс Бремен.

41. Нашлась и колоритная деревянная развалюха:

42. Дом российского периода:

43. Исторически примечательный вот чем:

44. А это таллинский Дом кино в здании 1902 года:

45. Башня Хеллмани, уже показанная выше с другой стороны:

И на этом пока остановимся. В следующей части продолжим осмотр Старого города. В том числе и Вышгород, виды со смотровых площадок которого я уже показывал.

При желании вы можете поддержать этот журнал:
Карта Сбербанка: 4276 5500 8564 0756
Яндекс-кошелёк: 4100 1993 8952 030